Tuesday, December 20, 2005
Nanni Moretti piece?
I've received a note from Steve Erickson mentioning a piece from an art anthology about Nanni Moretti and images of motion in his films. Does anyone have a precise reference for this text or, even better, electronic copies?
Monday, December 19, 2005
Quotes and bits
Some will say that this attempt to find Daney in English is getting desperate but here's a collection of bits and pieces:
This Chicago reader article by Jonathan Rosenbaum on Jacques Tati's Jour de fête contains a short translation of Daney on Tati from La rampe.
This book on Contemporary Australian Television contains a translation of an extract of Daney's “Le sport et la télévision”, Cahiers du cinema, #292, pp. 38-43. You can read it using Google book search. It's on page 64.
Movies and Methods: Vol. II, edited by Bill Nichols, University of California Press, 1985 has a different translation of an extract of the Salador text. You can read it with Google book search, page 46.
Television Drama: Realism, Modernism, and British Culture, by John Caughie, Oxford University Press, 2000, has a translation of an extract of "La remise en scène" published in Cahiers du cinéma, #268, July 1976. Use Google Book search. It's on page 112.
Jonathan Rosenbaum's review of La maison cinéma et le monde in the New Left Review has translations of an extract of a 1982 Libération piece, ‘Like Old Couples, Movies and TV have Wound up Looking Alike’ and of an extract of ‘Obligatory Montage: The War, the Gulf, and the Small Screen’, Daney's piece on the TV coverage of the Gulf War pusblished in Libération in 1991.
This Chicago reader article by Jonathan Rosenbaum on Jacques Tati's Jour de fête contains a short translation of Daney on Tati from La rampe.
This book on Contemporary Australian Television contains a translation of an extract of Daney's “Le sport et la télévision”, Cahiers du cinema, #292, pp. 38-43. You can read it using Google book search. It's on page 64.
Movies and Methods: Vol. II, edited by Bill Nichols, University of California Press, 1985 has a different translation of an extract of the Salador text. You can read it with Google book search, page 46.
Television Drama: Realism, Modernism, and British Culture, by John Caughie, Oxford University Press, 2000, has a translation of an extract of "La remise en scène" published in Cahiers du cinéma, #268, July 1976. Use Google Book search. It's on page 112.
Jonathan Rosenbaum's review of La maison cinéma et le monde in the New Left Review has translations of an extract of a 1982 Libération piece, ‘Like Old Couples, Movies and TV have Wound up Looking Alike’ and of an extract of ‘Obligatory Montage: The War, the Gulf, and the Small Screen’, Daney's piece on the TV coverage of the Gulf War pusblished in Libération in 1991.
Interviews
An interview of Daney by Bill Krohn is available on Steve Erickson's site:
"Les Cahiers du cinéma 1968-1977: Interview with Serge Daney", The Thousand Eyes, no. 2, 1977, p. 31.
And here are a few interviews conducted by Daney:
Taking Chances - Interview with Lea McCarey by Serge Daney and Jean-Louis Noames (Louis Skorecki)
Daney interview “Godard Makes [Hi]stories” in Raymond Bellour and Mary Lea Bandy eds., Jean-Luc Godard son+image 1974-1991, New York: Museum of Modern Art, 1992.
"Les Cahiers du cinéma 1968-1977: Interview with Serge Daney", The Thousand Eyes, no. 2, 1977, p. 31.
And here are a few interviews conducted by Daney:
Taking Chances - Interview with Lea McCarey by Serge Daney and Jean-Louis Noames (Louis Skorecki)
Daney interview “Godard Makes [Hi]stories” in Raymond Bellour and Mary Lea Bandy eds., Jean-Luc Godard son+image 1974-1991, New York: Museum of Modern Art, 1992.
Wednesday, December 14, 2005
Daney's texts in English editions of Cahiers du cinéma
Several English language editions of Cahiers du cinéma contain translation of Daney.
Daney starts writing in Cahiers in 1964 and regularly does so until 1981 when he leaves Cahiers for the newly created daily newspaper Libération. He is the acting editor of Cahiers from 1974 to 1979.
Volumes III and IV of the Cahiers du cinema books contain texts by Daney. The volumes I and II don't.
Cahiers du Cinema - Volume III: 1969-1972: The Politics of Representation, edited by Nick Browne, Harvard University Press, 1989
Daney starts writing in Cahiers in 1964 and regularly does so until 1981 when he leaves Cahiers for the newly created daily newspaper Libération. He is the acting editor of Cahiers from 1974 to 1979.
Volumes III and IV of the Cahiers du cinema books contain texts by Daney. The volumes I and II don't.
Cahiers du Cinema - Volume III: 1969-1972: The Politics of Representation, edited by Nick Browne, Harvard University Press, 1989
- "La vie est à nous, a militant film", co-written with Pascal Bonitzer, Jean-Louis Comolli, Jean Narboni and Jean-Pierre Oudart, pp. 68-88, originally published in Cahiers du cinéma, issue 218, March 1970.
- "Work, Reading, Pleasure", pp. 115-136. I think this is just another name for the "On Salador" text which is on Steve Erickson's site. It was the title of a section of Cahiers du cinéma #222 which had two texts: Salador by Daney and another one by Oudart.
- "The name of the Author (on the 'place' in Death in Venice)", co-written with Jean-Pierre Oudart, pp. 306-324, originally published as "Le nom-de-l'auteur" in Cahiers du cinéma, issue 234, February 1972.
- "The critical function", pp. 56-71, probably the translation of two articles untitled "La fonction critique" published in the numbers 248, 249, 250 and 253 in of Cahiers du cinéma in 1973 and 1974. You can read it entirely using Amazon Inside this book search function. Type "Function" as keyword and turn the pages from 56 to 71.
- "Theorize/Terrorize (Godardian Pedagogy)", pp. 116-123, originally published as "Le thérrorisé (pédagogie godardienne)" in Cahiers du cinéma, issue 262, 1976.
- "The Aquarium (Milestone)" a review of Robert Kramer's movie, pp. 152-156, translated by David Wilson, originally published as "L'Aquarium" in Cahiers du cinéma, issue 264, 1976.
- "One more bear (Dersu Uzala)": a review of Kurosawa's movie, pp. 289-295, originally published as "Un ours en plus" in Cahiers du cinéma, issue 174, 1977.
CAHIERS DU CINEMA IN ENGLISH - an attempt to bring a translated version of Cahiers - also has texts by Daney. The ones I know of are:
- Chimes At Midnight (Orson Welles) - Translated by Bridget Lyons. Originally published as “Wells au pouvoir” in Cahiers du cinéma, issue 181, August 1966, page 26-28.
- The Great Race (Blake Edwards), published in English in CAHIERS DU CINEMA IN ENGLISH #3, Trans. Jane Pease, Rose Kaplin, Nell Cox, 1966, pp. 26-27. Originally published as “Les corps étrangers” in Cahiers du cinéma, issue 175, February 1966, pages 62-63.
- The Family Jewels (Jerry Lewis), published in CAHIERS DU CINEMA IN ENGLISH #4. riginally published as “Un rien sur fond de musique douce” in Cahiers du cinéma, issue 175, February 1966, pages 36-37
Monday, December 12, 2005
Gilles Deleuze - Letter to Serge Daney: Optimism, Pessimism, and Travel
Updated post as I just found out that you can read the full text by using Amazon "Inside This Book" search function. Just search for the key word Daney and turn the pages (from 68 to 79).
This is an essential text by Gilles Deleuze on Serge Daney:
"Letter to Serge Daney: Optimism, Pessimism, and Travel", Negotiations 1972-1990, New York: Columbia University Press, 1995, translated by Martin Joughin, pp.68-79.
Original text is Deleuze's preface to "Optimisme, pessimisme et voyage: Lettre à Serge Daney" for Serge Daney, Ciné journal 1981-1986, Cahiers du cinéma, 1986.
This is an essential text by Gilles Deleuze on Serge Daney:
"Letter to Serge Daney: Optimism, Pessimism, and Travel", Negotiations 1972-1990, New York: Columbia University Press, 1995, translated by Martin Joughin, pp.68-79.
Original text is Deleuze's preface to "Optimisme, pessimisme et voyage: Lettre à Serge Daney" for Serge Daney, Ciné journal 1981-1986, Cahiers du cinéma, 1986.
Subscribe to:
Posts (Atom)