
[Update 13/03/2014: addition of a link to a translation of "On paper"]
[Update 03/01/2014: addition of a link to a new translation: Re-mise en scene]
In the past weeks, I've published Serge Daney's introductory texts to each chapters of his first book, La rampe. To give a sense of how much of the book is already translated (and what is not), here's the complete table of contents, with links to translations.
La rampe
Taking a view (1970-1972) – Violence and representation (saving the screen)
- On Salador (cinema and advertising)
- The one grows old (Howard Hawks and Rio Lobo)
- The screen of fantasy (Bazin and the beasts)
- The political space (Histoires d’A)
- On paper (nationality: immigrant)
- Re-mise en scène (Ivens, Antiononi, China)
- A tomb for the eye (Straubian pedagogy)
- The therrorised (Godardian pedagogy)
- The aquarium (Robert Kramer and Milestones)
- One more bear (Kurosawa and Dersu Uzala)
- The “off” discourse (Illumination by Krzyztoff Zanussi)
- Notes on Salo
- Grey matter (Jaws by S. Spielberg) (extract)
- The Syberberg-state (Hitler, a film from Germany)
- Praising Tati (extract)
- What did they say? (Ceddo by Ousmane Sembene)
- A morals of perception (From the clouds to the resistance by Straub-Huillet)
- The fury of story-telling (The big red one by S. Fuller)
- The organ and the vacuum cleaner (Bresson, the Devil, the voice-over and other things)
- Praising Emma Thiers (Jean-Claude Biette’s realism)
- The raw and the cooked (the state of French cinema, 1980)
- Wim’s movie (Wim Wenders and Nicholas Ray)
Postscript
No comments:
Post a Comment
Comments are moderated to filter spam.